Customer comments
Submit your review | |
Erst mal herzlichen Dank meinerseits für deine Betreuung und den kurzen Kommunikationsweg.
Naphat kann ich nur rühmen. Sie war etwas reserviert beim Kennenlernen, hat aber nach einem Tag Vertrauen gefasst und sich als aufgeschlossene und warmherzige, aber auch lebhafte und interessierte Persönlichkeit gezeigt.
Naphat hat eine gute Bildung und kann – mit Hilfe des Übersetzungsprogrammes auf dem Handy – auch schwierige Themen ansprechen und diskutieren. Sie hat eine – aus meiner Sicht – ausgezeichnete Kenntnis ihres Landes und der touristischen Möglichkeiten; leider etwas, was ich nicht ausgenutzt habe; wir sind nur in Bangkok geblieben.
Naphat hat sich als Begleitung im Ausgang sowohl in der «Billigkneipe», im Hardrock Cafe als auch im Scirocco des Lebua Hotels bewährt. Sie hat sich immer umsichtig, entgegenkommend aber auch sicher und mit einer positiven Ausstrahlung bewegt. Im Carlton Hotel hat sie sich immer stilsicher verhalten. Ich war positiv überrascht.
Sie hat sich meiner Situation als älterer Mann mit seinen eigenen Problemen voll angenommen und mich in allem unterstützt.
Ich habe viel von ihrer Anwesenheit profitieren können.
Umgekehrt glaube ich auch, dass ich Naphat geholfen habe, persönliche Probleme zu überwinden und wieder Freude am Beruf zu finden.
Für mich war die ganze Reise ein wirklich grosses persönliches Highlight. Und dazu hat Naphat viel beigetragen.
Oder einfach gesagt: Ich war sehr zufrieden mit ihr, kann sie wirklich gut weiter empfehlen und werde sie auch in Zukunft wieder beanspruchen wollen.
Vielleicht noch eine kleine Anmerkung: Sie ist – auch vom Alter her – sicher die Frau, den sich viele jüngere Männer vielleicht erträumen. Ich glaube, dass sie auf etwas Klasse und Rücksicht eines Mannes sehr positiv reagiert. Dank daran beim Vermitteln…
Translated: First of all, thank you very much for your support and the short communication channel.
I can only praise Naphat. She was a bit reserved when we first met her, but after a day she gained trust and proved to be an open-minded and warm-hearted, but also lively and interested person.
Naphat is well educated and can - with the help of the translation program on her cell phone - address and discuss difficult topics. In my opinion, she has an excellent knowledge of her country and the tourist opportunities; unfortunately, something that I did not take advantage of; we only stayed in Bangkok.
Naphat proved to be a good companion when going out, both in the "cheap bar", in the Hard Rock Cafe and in the Scirocco at the Lebua Hotel. She was always cautious, accommodating but also confident and with a positive aura. In the Carlton Hotel she always behaved with style. I was pleasantly surprised.
She fully accepted my situation as an older man with his own problems and supported me in everything.
I was able to benefit a lot from her presence.
Conversely, I also believe that I helped Naphat to overcome personal problems and to find joy in her job again.
For me, the whole trip was a really big personal highlight. And Naphat contributed a lot to that.
Or to put it simply: I was very happy with her, can really recommend her and will want to use her again in the future.
Perhaps one more small comment: She is - also in terms of age - certainly the woman that many younger men dream of. I believe that she reacts very positively to class and consideration from a man. Thanks to her for arranging this...
Hallo Alexander,
danke, bin gut zu Hause angekommen.
Mit Piak war ich sehr zufrieden.
Piak ist eine nette und liebe Frau, mit der ich viel erlebt habe.
Werde diese Reise lange in Erinnerung behalten und hoffe auf eine Wiederholung nächstes Jahr.
Viele Grüße
H.
Translated: Hello Alexander,
Thank you, I arrived home safely.
I was very happy with Piak.
Piak is a nice and lovely woman with whom I experienced a lot.
I will remember this trip for a long time and hope to repeat it next year.
Best wishes
H.
Hallo Alex,
Ich hatte eine tolle Zeit mit Bell.
Eine sexy und leidenschaftliche Frau, die mir gerne die Sehenswürdigkeiten von Phuket gezeigt hat.
Translated: Hi Alex,
I had a great time with Bell.
A sexy and passionate woman, who was happy to show me the sights of Phuket.
Baitoey ist eine ruhige und liebevolle Frau, die zu Anfang vielleicht etwas schüchtern erscheint, trotzdem ihr Bestes gibt, um den Mann zu verwöhnen.
Nach sehr kurzer Zeit fiel diese Scheu ab und Sie entspannte sich.
Wie bei jeder Beziehung, auch bei dieser temporären, dauert es immer etwas bis man merkt wie der andere „tickt“.
Sie gibt Zärtlichkeiten gerne zurück und ist eine aufregende Companion.
Ihr Englisch hatte ausgereicht, um uns gut zu verständigen.
Sie kann gut organisieren und verhandelt auch gut für ihren Kunden.
Ich hatte jederzeit volles Vertrauen zu Ihr und war sehr glücklich und zufrieden.
Sie war mir eine gute und passende Freundin auf Zeit und ich kann Sie nur jedem empfehlen.
Translated: Baitoey is a calm and loving woman who may seem a little shy at first, but still does her best to pamper the man.
After a very short time, this shyness fell away and she relaxed.
As with any relationship, even this temporary one, it always takes a while until you realize what makes the other person tick.
She likes to return affection and is an exciting companion.
Her English was enough to communicate well with us.
She is good at organizing and also negotiates well for her customers.
I had complete trust in her at all times and was very happy and satisfied.
She was a good and suitable temporary friend for me and I can only recommend her to everyone.
Ningnoi als die geeignete Begleiter/Frau zu bezeichnen reicht eigentlich nicht aus.
Hinter den vier Wänden ist sie eine tolle Geliebte (ist aber mit Sicherheit abhängig vom Gast – gepflegt, sauber und seriös.
Bei Aktivitäten außerhalb ist sie die richtige Freundin, die alles mitmacht, total mutig ist und immer lächelt.
Als Ehefrau kümmert sie sich um alles wenn, es um thailändischen Angelegenheiten geht. Mit ihr kann man auch günstiger shoppen, da sie als Thai fast immer Rabatt bekommt.
In Natura ist sie viel hübscher als den Bildern.
Ning ist so lebensfroh, lustig, rücksichtsvoll und so lieb.
Es fiel mir völlig leicht 24 Stunden mit ihr zur verbringen.
Ich war sehr, sehr zufrieden!
Translated:
Guten Morgen Alexander
die beiden Damen waren beide perfekt und sehr Aufmerksam und haben sich sehr gut um uns gekümmert. Es war uns wie immer eine große Freude unser Erlebtes über deine Agentur zu buchen und werden dies sicherlich wieder tun. Hab einen schönen Tag
Liebe Grüße
J.
Translated: Good morning Alexander
the two ladies were both perfect and very attentive and took very good care of us. As always, it was a great pleasure to book our experience through your agency and we will certainly do so again. Have a wonderful day
Best regards
J.
Hallo Alexander,
erstmal vielen Dank für die letzte Vermittlung von Aumi. Hat alles wunderbar geklappt. Aumi ist wirklich ein liebes und nettes Mädel. Sie hat sich sehr intensiv um mich gekümmert. Ich hoffe, Dada in Phuket ist ebenso lieb und nett. Aber wenn ich dem Glaube, was in den Bewertungen steht, werde ich wohl nicht enttäuscht werden. Ich freue mich schon auf die Zeit in Phuket …
Translated: Hello Alexander,
First of all, thank you very much for the last placement of Aumi. Everything worked out wonderfully. Aumi is a really sweet and nice girl. She took very good care of me. I hope Dada in Phuket is just as sweet and nice. But if I believe what the reviews say, I probably won't be disappointed. I'm already looking forward to my time in Phuket ...
War zum ersten mal in Thailand. Meine Begleitung war Ning und wir hatten eine tolle Zeit in einer super schönen Hotelanlage in Hua Hin.
Bin seit 16.10. zurück in Deutschland und vermisse Thailand und Ning.
Werde erneut nach Thailand reisen. Super Service auch von Alexander - habe Ihn gebraucht und er konnte sofort und unkompliziert helfen. Da man sich nicht verlieben sollte werde ich das nächste mal eine andere Begleitung aussuchen ! Oder auch nicht...
Translated: It was my first time in Thailand. My companion was Ning and we had a great time in a super nice hotel complex in Hua Hin.
I have been back in Germany since 16.10. and miss Thailand and Ning.
I will be traveling to Thailand again. Great service from Alexander too - I needed him and he was able to help immediately and without complications. Since one should not fall in love, I will choose a different companion next time! Or not...
Nach misslungenen Start ist Hong erschienen und die Welt war wieder in Ordnung aber zum wesentlichen müsste wegen starke Schmerzen ins Krankenhaus nicht nur daß sie mich begleitet hat nein sondern sie hatte sich um alles dort gekümmert als wir wieder im Hotel waren hat sie alles getan um mir den Urlaub zu verschönern wir waren sehr viel mit dem Roller unterwegs und hatten sehr viel Spaß und abends ist es auch nicht langweilig gewesen 😉 ergo 100 % weiter Empfehlung 😅 ich beneide jetzt schon denn Mann der sie bucht (das Wort mag ich nicht) Freundin auf Zeit hört sich besser an 😁🤣
Translated: After an unsuccessful start, Hong appeared and the world was all right again but to the essential would have to go to the hospital because of severe pain not only that she accompanied me no but she had taken care of everything there when we were back at the hotel she did everything to make my vacation more beautiful. we were on the road a lot with the scooter and had a lot of fun and in the evening. it was not boring 😉 ergo 100% recommendation 😅 I already envy the man who books her (I don't like the word) girlfriend on time sounds better 😁🤣
Erstmal ein nettes Hallo @
Ich solle Samruai nicht bewerten (20.4 bis 03.5) aber da ich wieder in Thailand ( diesmal Phuket) bin und schon 2x umgebucht habe und jetzt mit der 3. zufrieden bin ist alles wieder in Ordnung aber kommen wir wieder zur Sam sie ist die beste Freundin, die ein Mann haben kann - sie macht alles was sich ein Mann wünscht
Translated: